I am in two minds whether I can really call this a dorama, as it’s barely a drama at all. This TV series (a 2017 co-production of TV Tokyo and Netflix) is in essence a travel food show, with a thin veneer of comedic storyline to tie it together. It’s very entertaining, but also very weird. And it definitely made me want to go back to Tokyo.
The lead character, Kantaro Ametani (played by Onoe Matsuya) is not an endearing man. He is the prototypical salaryman – always serious, focused, hardworking, rejecting colleagues’ invitations to socialise. But he has a secret – he plans his working day around opportunities to “bunk off” for half an hour at select dessert restaurants and then blog about them under the pseudonym Amablo. In fact, he even switched jobs (a relatively big deal in Japan, where it’s common to stick with one company for life) so that he could live and work in Tokyo, closer to all those delicious sweets.
As part of his new job is sales visits to bookshops (cue lots of scenes in Tokyo’s many many bookstores), this is relatively easy. The bulk of each episode is devoted to one particular dessert or sweet at one particular real-life shop or restaurant. The dessert is described in loving detail with high-def slow-mo photography of it being made. And the restaurant also gets an introduction that has clearly been written by its owner or PR person.
So far, so entertaining and lots of note-taking about where to go when we save our pennies for another Japan holiday. But then it gets weird.
Continue reading “Dorama review: Kantaro the Sweet Tooth Salaryman”
Apothecary Melchior and the Mystery of St Olaf’s Church
by Indrek Hargla
translated from Estonian by Adam Cullen
This is my fourth book completed for the EU Reading Challenge, and the first one that came from a recommendation I received after my initial blog post. So thank you to Kätlin (who is Estonian but lives in the UK) for suggesting this book. I’ve learned a little about the history of Tallinn and enjoyed a satisfying murder mystery to boot.
The setting is 1409 Tallinn, which at the time was not strictly part of Estonia, but a recent addition to the Holy Roman Empire. A preface sets the scene: Tallinn is a small coastal town finally enjoying growth and prosperity after a terrible band of pirates have been caught and punished. Christianity is central to everything. As well as having multiple churches of its own, a new castle on the hill overlooking Tallinn houses monks and holy knights.
It is in this castle, Toompea, that the story opens, with a drunken knight stumbling towards his gruesome murder (I should add that only the barest of details are given – this is not a grossout/medically-detailed crime novel). When the body is discovered, Tallinn’s town magistrate, Dorn, is called upon to catch the murderer quickly. He in turn asks his friend, the town apothecary, to help him investigate.
Continue reading “A monk’s thoughts must be like a town defended by a sturdy wall”
The Memoirs of Moominpappa
by Tove Jansson
translated from Swedish by Thomas Warburton
This is the third book I have completed for my EU Reading Challenge. I know it’s a little bit of a cheat because it’s a children’s book and it’s not strictly set in Finland, but I think you learn at least something about Finland from the Moomins.
This book is a little bit special, as it’s the first time this particular title has been published in the UK. This story started life as the much shorter Exploits of Moominpappa, which Jansson revised and added large chunks to 18 years later to create The Memoirs of Moominpappa. It was published in the US in 1994 but it did not include all of Jansson’s revisions, such as the prologue, which is a real shame as the prologue is particularly funny.
Continue reading “I have discovered a new thought that seems important”
The Polyglot Lovers
by Lina Wolff
translated from Swedish by Saskia Vogel
This is my second book for my EU Reading Challenge, this time tackling Sweden (though the book is set in three countries and includes lines from several more languages, as befits its title). It’s a strange, compelling tale told with a sense of humour.
The book starts brilliantly, with 30-something-year-old Ellinor recounting her dabbles in Internet dating, which lead her from small-town southern Sweden to Copenhagen to Stockholm. I loved Ellinor and her voice, her self-awareness. There is both strangeness and ordinariness in her story. The bulk of it is about a date that turns into a creepy, potentially dangerous situation. It manages to be both upsetting and empowering, following how Ellinor deals with the situation.
“Sometimes he read people’s messages to each other. And it would make him so sad he’d be useless for the rest of the day. As though his heart was enlarged and misshapen, its edges jutting into his chest, and all he wanted to do was cry…You see how one person writes to lots of others, keeps writing, gets cancelled on, breaks down…Hopeless, the guy who worked there said it was. Damn hopeless. And he said an undergrowth emerges, a depressing forest of loneliness growing below everything else.”
Continue reading “A depressing forest of loneliness growing below everything else”
The Last of Chéri
translated from French by Roger Senhouse
Ah, Chéri, the spoiled beautiful boy who thought he was being terribly grown up by getting married to the first girl he liked who was his own age. Thankfully Colette revisited that scenario and reassured us that no, Chéri is not happy living a respectable life.
Since his introduction in Chéri, Chéri has fought in the First World War and returned to a Paris changed irrevocably. His wife has found purpose running a hospital for war veterans, which holds zero interest for Chéri. There is no longer a glittering whirl of parties to occupy his time. He’s depressed, but he doesn’t understand that.
“The apparition of the large, flat, half-veiled moon among the scuppering vaporous clouds, which she seemed to be pursuing and tearing asunder, did not divert him from working out an arithmetical fantasy: he was computing – in years, months, hours and days – the amount of precious time that had been lost to him for ever.”
Continue reading “Computing the amount of precious time that had been lost to him for ever”
Yes, yes, I think I am addicted. I wanted to give Lee Min-ho another chance after the awfulness that was The Heirs, because it was his acting (and maybe also his looks) that got me hooked on K-drama in the first place. Legend of the Blue Sea (SBS 2016/17) had been recommended to me as a K-drama with an awesome female lead, and also happens to star Lee Min-ho.
This is a bit of a mix of genres. You could boil down the plot summary to: mermaid comes ashore for the first time, bumps into attractive man and much hilarity ensues. It’s a literal fish-out-water story. It’s Splash. But it’s also a historical drama (there are two timelines: one in Joseon era and one modern day), a crime drama, a family drama and of course a romance. And all of those genres appear in both comic and serious guises. Which could have been a hot mess, but it actually works pretty well.
The series opens with a crime caper: Heo Joon-jae (Lee Min-ho) is part of a team of conmen ripping off a rich woman. Joon-jae uses hypnosis and suggestion as his contribution to the team, while Jo Nam-doo (Lee Hee-joon) leads the team and Tae Oh (Shin Won-ho) handles the computer wizardry. After the con they need to lay low for a while, so Joon-jae goes to Spain.
Here we meet our mermaid Shi Cheong (Jun Ji-hyun) who comes ashore (her tail automatically turns into legs on shore) and is at first completely clueless – but she does have supernatural strength and the ability to erase memories. She takes a shine to Joon-jae and follows him around wordlessly until he caves and takes her under his wing.
Continue reading “K-drama review: Legend of the Blue Sea”
The Melancholy of Resistance
by László Krasznahorkai
translated from Hungarian by George Szirtes
Here we are, my first book for the EU Reading Challenge. I started with Hungary, a country about which I know shockingly little. That is despite Hungarian folk music having played a key role in my childhood.
For several years I performed competitive gymnastics, and for most of that time the music for my floor routine was a piece I knew only as “Czárdás”. This is the name for a particular style of music and dance from Hungary. It’s usually a short piece including both slow and very fast passages – i.e. perfect for gymnastics. Here’s a rather impressive one on YouTube. Sadly the cassette with my 90-second snippet has been lost to the mists of time, but for a few key years in my youth, I heard that tune a LOT. You’d think an intellectually curious young woman like me would have investigated where that music came from, but maybe I was too young to understand that music can have a much bigger role in culture and history than the few minutes it takes to listen to it.
In this novel, Krasznahorkai tells the tale of a small Hungarian town where a foreign circus has arrived, along with a ragtag crowd of followers. The newcomers, and the circus’s advertised claim to have a stuffed blue whale in its enormous truck, add a nervous sense of distrust to a town already on edge. But is the danger anything to do with the circus at all?
Continue reading “To avert one’s eyes would be nothing short of cowardice”
by Yrsa Sigurðardóttir
translated from Icelandic by Bernard Scudder
I remember learning about Yrsa Sigurðardóttir from the much-missed The Readers podcast, back when it was hosted by Gavin Pugh and Simon Savidge. They discussed her crime novels in such glowing terms that I immediately added this title, the first in her ongoing series, to my wishlist. But then I stumbled across a later book in the series in a charity shop, read that first and wasn’t blown away, so I settled for following Sigurðardóttir on Twitter (she gives good Twitter).
A few weeks back, I decided that I wanted to give crime another try (after the failure of one of my March reads) and this was on offer on the Kindle Store. Cue my second venture into the world of lawyer Thóra Guðmundsdóttir.
The crime that opens the book is the murder of German postgrad history student Harald Guntlieb at the University of Iceland. Some gruesome things have been done to the body that appear to be linked to his research into witchcraft. His family in Germany are not happy with the police investigation, so they ask their family lawyer Matthew to team up with an Icelandic lawyer – Thóra – to dig deeper.
Continue reading “Witches had to go to extraordinary lengths to acquire powers”
You can just tell from the title that this is going to be a ridiculous show, but it’s also a 2019 offering co-produced by Netflix, so I figured it might have some of the modernity of Hello, My Twenties (still my favourite K-drama). Romance is a Bonus Book is really enjoyable and fairly modern, but it does get cheesy and a little over-earnest at times.
The show is set in a small-ish literary publisher in Seoul, which had obvious appeal for me. There’s some fairly realistic stuff about how books are published – including a heartbreaking scene of lorry-loads of remaindered books getting pulped – and plenty of passionate speeches about the importance of books. I really liked most of the workplace stuff, but it’s still a K-drama so of course at heart this is a romance.
Continue reading “K-drama review: Romance is a Bonus Book”
Inferior: the True Power of Women and the Science That Shows It
by Angela Saini
This is such an important book. It’s not the first on this topic but it’s the one that has managed to take off and get the message out there (partly thanks to the brilliant Jess Wade, who has been campaigning to get this book into school libraries).
Saini interrogates the claims of scientists about the differences between the sexes. She explains what we do and don’t know about whether men and women’s different positions in society are the result of physical biological differences, or hard-wired differences in ability, or if they’re the result of hundreds, if not thousands, of years of society and culture being skewed.
Are men’s and women’s brains really wired differently? It’s a very complicated area of science, and despite some excitable newspaper headlines, we don’t yet know for sure. It appears that there is more variety within each sex than there is between them. And importantly, even if there are physical differences, we have to be extremely careful about extrapolating reasons for those differences.
Can we learn about our ancestors from anthropologists’ studies of 20th-century hunter-gatherers? A limited amount, yes, but the surviving hunter-gatherer communities are all very different from each other. The only real conclusion we can reach is the variety of what human beings – and women particularly – are capable of.
But that hasn’t prevented more than a century of evolutionary research being skewed to ancient hunting habits (because men were presumed to have done most of the hunting) and often ignoring or downplaying other human activities such as gathering food and childcare (which were assumed to be wholly female activities). Which has knock-on effects including that theories about the development of human language are largely based around hunting and it is only recently that scientists have begun to question whether a more likely scenario for language development is the need to pass information from mother to child.
Continue reading “Women’s inventions have been neglected by evolutionary researchers”