The Evenings: a Winter’s Tale
by Gerard Reve
translated from Dutch by Sam Garrett
After the emotional onslaught that was A Little Life, a comedy first published in the 1940s seemed like the perfect next read. But perhaps this was exactly the wrong choice at that moment, because I did not enjoy this.
Set in Amsterdam in the last few weeks of the year (presumably 1947, when it was written) this is the story of Frits van Egters, a young office worker living with his parents, trying to stave off the boredom of the long winter evenings. He is irritable and melancholic, prone to dark, violent thoughts and fantasies.
Frits has plenty of friends to call on the time of, which is perhaps surprising considering how rudely he speaks to them, verging on bullying at times. But he is also something of an entertainer, talking a lot, telling tall tales, passing on gossip and encouraging others to do the same. He drinks, smokes, listens to music, goes to the cinema, but is always dissatisfied.
Continue reading “I only wish that I could stir it up, fan the fires”
Reader for Hire
by Raymond Jean
translated from French by Adriana Hunter
This is an unusual book, difficult to pin down. It’s comedic bordering on farce, it’s sensual to the point of erotica, it’s intellectual veering dangerously close to literary criticism. All of which can be ignored if you just want a good story to enjoy, but you will need an open mind for this one.
It was her friend Françoise’s idea, but Marie-Constance quickly finds herself having to fight for it. She places an ad in the local paper offering her services as a reader, because her voice is her greatest asset. The newspaper man thinks the advert sounds suspicious. Her old university tutor thinks she will attract the wrong sort. Her husband alone is indifferent.
Marie-Constance’s first client is a paraplegic teenager who initially seems more interested in the length of her skirt than the classic short story she has chosen to read him, a choice that ends in near disaster. Her second client is an elderly woman with cataracts who only wants to read Marx, which bores Marie-Constance to tears. The third is an attractive newly divorced executive who claims he only wants a crash course in literature so that he can appear more cultured. Each new opportunity seems to bring new problems and soon Marie-Constance is on first-name terms with the local police chief.
Continue reading “The poem is an extraordinary mechanism”