The Melancholy of Resistance
by László Krasznahorkai
translated from Hungarian by George Szirtes
Here we are, my first book for the EU Reading Challenge. I started with Hungary, a country about which I know shockingly little. That is despite Hungarian folk music having played a key role in my childhood.
For several years I performed competitive gymnastics, and for most of that time the music for my floor routine was a piece I knew only as “Czárdás”. This is the name for a particular style of music and dance from Hungary. It’s usually a short piece including both slow and very fast passages – i.e. perfect for gymnastics. Here’s a rather impressive one on YouTube. Sadly the cassette with my 90-second snippet has been lost to the mists of time, but for a few key years in my youth, I heard that tune a LOT. You’d think an intellectually curious young woman like me would have investigated where that music came from, but maybe I was too young to understand that music can have a much bigger role in culture and history than the few minutes it takes to listen to it.
In this novel, Krasznahorkai tells the tale of a small Hungarian town where a foreign circus has arrived, along with a ragtag crowd of followers. The newcomers, and the circus’s advertised claim to have a stuffed blue whale in its enormous truck, add a nervous sense of distrust to a town already on edge. But is the danger anything to do with the circus at all?