Did not finish because there’s only so much smug old guy I can take

Deep South
by Paul Theroux

I don’t usually review books that I don’t finish, but I find I have a lot to say about this book. I know there will be people who disagree with me because Paul Theroux is much lauded for his travel writing, and at a sentence level I would have to agree that he’s a great writer. But there was something about this book that made me deeply uncomfortable, and it was not the non-revelation that there is serious poverty in the southern United States, or that racial tensions continue to exist there.

Theroux has a high sense of self-importance and takes great pleasure in displaying how well read and well travelled he is. He repeatedly makes sweeping generalisations that are designed to demonstrate his open-mindedness or liberal politics but actually serve to make the opposite point. He keeps presenting the reader with terribly nice southern black men who turn out to have street smarts but little education, and then white men who are hideously racist and gun-crazy. He’s over-simplifying complex issues, and not in a particularly interesting way.

Continue reading “Did not finish because there’s only so much smug old guy I can take”

Leaving because it is no longer possible to stay

We Need New Names
by NoViolet Bulawayo

This was my favourite of the six books I read over Easter weekend on the theme of refugees and migration. Perhaps it’s because it’s written from the perspective of a young girl. I know child narrators are difficult to do well, but when they are, I really respond to them.

Darling is 10 years old and lives in a shanty town called Paradise in Zimbabwe (though the country is never named, it’s clear where it is). She spends her days with her friends and lives with her mother and Mother of Bones.

At first it seems innocent, though the poverty is clearly extreme. Hints are dropped, details revealed of how far from paradise this is. Darling and her friends have their ways of dealing with unfairness and poverty and violence, but something worse is always just round the corner.

Continue reading “Leaving because it is no longer possible to stay”

Whichever history the whites chose for you

The Gurugu PledgeThe Gurugu Pledge
by Juan Tomás Ávila Laurel
translated by Jethro Soutar

This is the first of three books I read last weekend that create fiction from real-life accounts. It hadn’t even occurred to me before that was a genre!

On the Gurugu mountain in Morocco next to the border with the small Spanish enclave of Melilla, people from all over Africa hide in caves and tents in a makeshift camp, waiting to make their attempt on the border wall that could get them to European soil. To pass the time, the people on Gurugu mountain tell stories about where they have come from and play football (which also keeps them warm on this northerly point of the continent).

“There are some five hundred of us, black Africans all, and we just want to live, you know? We just want to live, but living is a serious business in Africa, for it’s often very hard and lots of people barely manage it…we need to eat. Do you understand me, Sir? Eat or manger, according to whichever history the whites chose for you.”

Continue reading “Whichever history the whites chose for you”

The unreliable measuring device of words

the story of a new nameThe Story of a New Name
by Elena Ferrante
translated from Italian by Ann Goldstein

This is book two of the famed Neapolitan Novels, which started with My Brilliant Friend. This review does contain spoilers for the first book, which I also highly recommend. Arguably you could come to this book cold – everything you need to know from book one is repeated – but you’d be missing out on a key part of the experience in my opinion.

Elena and Lila are on the verge of adulthood. Married at 16, Lila is gradually realising that marriage is not a quick fix to make her brother rich, and that being married to someone she doesn’t love is fine until she does fall in love.

For Lila, marrying Stefano, the grocer, was supposed to be the lesser of two evils – her other rich suitor in book one being Marcello Solara – but either way Lila is tied up with the dangerous Solara family and not in the powerful position as one of their wives. Did she make the right choice? She spends frivolously and flirts with both Solara brothers despite her husband’s violent temper. Has she shut down all true feeling? She is smart and aware, surely she knows the dangerous ground she is treading?

“She was beautiful and she dressed like the pictures in the women’s magazines that she bought in great numbers. But the condition of wife had enclosed her in a sort of glass container, like a sailboat sailing with sails unfurled in an inaccessible place, without the sea.”

Continue reading “The unreliable measuring device of words”

We were always going toward something terrible that had existed before us

my-brilliant-friendMy Brilliant Friend
by Elena Ferrante
translated from Italian by Ann Goldstein

I had read conflicting reviews of this book, so I’d put it to one side for a while. But then along came the Books on the Nightstand Summer Bingo, with that classic square “A random book from a shelf”. So I stood in front of the TBR shelves, closed my eyes, waved my hand around, and lo and behold this was what I picked out.

The framework is the story of two girls’ friendship in Naples in the 1950s, but through Elena and Lila we really get to know a whole neighbourhood and all the minutiae of money, class, society and education that will affect the lives of everyone born there.

To begin with Elena and Lila are not all that different. Elena, who narrates the story, is the daughter of a porter at the city hall, while Lila is daughter of a shoemaker. Elena admires Lila from a young age and so wants to be her friend that she hangs around nearby, playing with her doll at the same street corner, until Lila has tested her bravery enough times to form a lasting bond.

“Up or down, it seemed to us that we were always going toward something terrible that had existed before us yet had always been waiting for us, just for us…Adults, waiting for tomorrow, move in a present behind which is yesterday or the day before yesterday or at most last week: they don’t want to think about the rest. Children don’t know the meaning of yesterday, of the day before yesterday, or even of tomorrow, everything is this, now: the street is this, the doorway is this, the stairs are this.”

Continue reading “We were always going toward something terrible that had existed before us”

The essence escapes but its aura remains

i know why the caged bird singsI Know Why the Caged Bird Sings
by Maya Angelou

Once again, I thought I had read this before and that this would be a re-read, but nope, it was all new to me. I guess that sometimes happens with much-talked-about books. Anyway, now I actually have read it and it is just as amazing as everyone always said it is.

This is the first book in Maya Angelou’s seven volumes of autobiography, covering her childhood in Arkansas and California. Hers was an eventful life, and yet her writing is beautiful enough that the book hardly needs events to make it a great read.

Angelou was sent with her brother to live with their grandmother when she was three, and this is where her story begins. She was very aware of her status as a black girl with a plain face and writes with a tense humour about the white side of town. But she had a comfortably-off family (her Momma ran a successful general store) relative to many others in Stamps, Arkansas – a downtrodden, dirt-ridden place from her descriptions.

“A light shade had been pulled down between the Black community and all things white, but one could see through it enough to develop a fear-admiration-contempt for the white ‘things’…But above all, their wealth that allowed them to waste was the most enviable.”

Continue reading “The essence escapes but its aura remains”

White people don’t care where they send you

The Extraordinary Journey of the Fakir who got Trapped in an IKEA Wardrobe

The Extraordinary Journey of the Fakir who got Trapped in an IKEA Wardrobe
by Romain Puértolas
translated from French by Sam Taylor

This book has already been a huge success in France and the publishers of the English translation are clearly hoping for similar sales figures. I hope they get them, even though I didn’t love it.

It would be wrong to say I am ambivalent about this book – it does not invite ambivalence. Rather, I both loved aspects of it and was frustrated or disappointed by others. It could well be a bit of a Marmite book.

At first glance – especially for the first few chapters – this is a very silly comedy, one that did make me laugh (or rather, snigger) a few times, though it’s not entirely to my comedic taste. Then, just as I was struggling to decide how I felt about all this slapstick silliness (it has a very Clouseau vibe) and the rather tricky main character, some serious issues get thrown into the mix (primarily human trafficking/illegal immigration) and, for me, it all picked up considerably. I know from online reviews that some people have objected to this combination of serious and silly but I actually thought that was handled fairly well – that was not my objection.

“A fakir by trade, Ajatashatru Oghash (pronounced A-jar-of-rat-stew-oh-gosh!) had decided to travel incognito for his first trip to Europe. For this occasion he had swapped his ‘uniform’, which consisted of a loincloth shaped like an enormous nappy, for a shiny grey suit and a tie rented for peanuts from Dilawar (pronounced Die, lawyer!), an old man from the village.”

It’s a difficult novel to summarise but the title does a fairly good job of the start! Ajatashatru Oghash Rathod has travelled from his home village in Rajhastan to Paris to buy a bed of nails from IKEA. He’s brought only a counterfeit €100 note, his real funds having been entirely spent on his airfare and visa, which I felt nicely set up the balancing act between his poverty and his shaky morals. When he gets trapped in a display model of a wardrobe in IKEA, it of course happens to be one that is earmarked for hasty transport (i.e. it isn’t disassembled) to England, where the fakir is discovered in a lorry with five illegal immigrants.

This neatly opens the door for an exploration – a largely scathing one – of border controls in a few different western European countries through the eyes of someone – an Indian with a legal Schengen visa – who doesn’t already know their ins and outs (such as the fact that the UK is not Schengen). One of Puértolas’ many former careers was as a French border guard and his inside knowledge shows, in a good way. He clearly has great sympathy for those who leave behind unimaginable poverty, hunger and disease in search of a better life, and great hatred for those who take advantage of such desperation. There are some tough details in this book, though they are never lingered on.

“It is not the fear of being beaten that twists our guts. No, because on this side of the Mediterranean we do not suffer beatings. It is the fear of being sent back to the country from which we have come, or, worse, being sent to a country we don’t know, because the white people don’t care where they send you.”

So I appreciated the subject matter, I found the story very readable and when the comedy got a little less broad it was more to my taste (or perhaps it even grew on me)…but I still didn’t love it. I might argue that the serious issues were handled a little too lightly and that they deserved to be explored more deeply, but then that would be a very different book. In fact, I am hopeful that the comedic tone of this novel will bring the issues surrounding human trafficking and illegal immigration to a wider conversation. (Indeed, at the hairdresser I spotted that this book is one of British Vogue magazine’s picks for their summer reads, which is a good start.)

My problem then is that the fakir’s reactions to his unlikely journey are trite, his opinions of the world are voiced clumsily and I never could decide if the book is racist. Certainly, it uses racial/national/gender stereotypes for comedic effect – for instance, the inability of any European to pronounce Indian names correctly – and up to a point that’s fine, but I often felt the line had been crossed.

I suppose that leaves me not ambivalent but also not decided.

L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea published 2013 by Le Dillettant.
This translation published July 2014 by Harvill Secker.

Source: This book was kindly sent to me by the publisher in return for an honest review.

The silence was as terrible as cold is

The Long Winter

The Long Winter
by Laura Ingalls Wilder

Appropriately, I read the majority of this book on a cold, windy November day, feeling increasingly grateful for central heating and a cupboard well stocked with teabags. Before I carry on, this is book 6 in the Little House series, so this may contain spoilers for the previous titles.

No sooner have the Ingalls family installed themselves in their claim shanty (their littlest house yet) on their brand new Dakota farm that they hope will be their last home, than what should come along but a prediction (and early signs of) a seven-month extra-harsh winter. The shanty is far from weather-proof and they haven’t been able to grow themselves a winter store of supplies yet, so there’s nothing for it but to move into the nearby new town (De Smet) where Pa owns a store building they can live in. The store building is weather-proof and just over the road from shops that can sell them supplies as they need them. And there’s a school in town, so Laura and not-so-little-anymore sister Carrie can go to school and make new friends.

The bulk of the story to this book is: really bad winter, poor family barely scrapes through. But it’s actually pretty gripping. Wilder tells us how monotonous it got eating nothing but potatoes and brown bread and desperately trying to eke out the kerosene by using the lamplight as little as possible, but she doesn’t repeat these details more often than needed.

One way that she manages to bulk out the narrative is by adding in the Wilder brothers as new characters. Obviously we all know that Almanzo Wilder is going to wind up marrying Laura Ingalls – it’s right there in her name on the cover of the book, after all! But I still found it odd that after four books written from the perspective of Laura, we now have scenes following Almanzo’s story, scenes Laura isn’t in at all. The thing is, the narrative is third person, not first, but it’s most definitely not omniscient. We only ever, before this book at least, experience events as Laura experienced them. So, for instance, when Pa meets an Indian when he’s out hunting the panther in Little House on the Prairie, we only hear that story as Pa recounts it to the family when he gets home. But now we get scenes of Almanzo and his brother Royal cooking pancakes and making plans for their own homestead, next door to the Ingalls’ new land. Perhaps if I hadn’t skipped book 2, Farmer Boy, which is about Almanzo’s childhood, this would have been less strange. I’ll probably go back to it.

Incidentally, much is made in this book of Almanzo being 19 years old, which means that he has lied to the officials to make a land claim because the rules say he’d have to be 21. But in real life Almanzo was 24 at this point. Wikipedia suggests this change was made so that the age gap between Laura and Almanzo is only 5 years, which would be more palatable to 20th-century readers than the true gap of 10 years once their romance gets going in later books. Personally I think knowing they were happily married for several decades, until Almanzo’s death, negates any question about the age gap being inappropriate, but I wouldn’t be surprised if the same concern would be raised by a publisher today.

“Everything was still. No wind stirred the grey-bleached grass and no birds were on the water or in the sky. The lake faintly lapped at the rim of that stillness. Laura looked at Pa and she knew he was listening too. The silence was as terrible as cold is. It was stronger than any sound. It could stop the water’s lapping and the thin, faint ringing in Laura’s ears. The silence was no sound, no movement, no thing; that was its terror.”

Published 1940 by Harper & Brothers.

Source: Google Books.

The story of a poor man’s life is written on his body, in a sharp pen

The White Tiger

The White Tiger
by Aravind Adiga

This book looked like a fun read that would be something a bit different, and that’s pretty much exactly what it was. I enjoyed it greatly but in the week since I finished it, it hasn’t really stayed with me.

The style is initially surprising and unusual. The story is written in the form of letters addressed to Chinese premier Wen Jiabao from Balram Halwai, a self-proclaimed entrepreneur from a very poor background. Balram wants to tell his life story, beginning with how he got the nickname White Tiger and up to how he is wanted by the police. Through this device, Adiga exposes the state of India, or his opinion of the state of India, at any rate. And it’s not a particularly favourable opinion.

“It is an ancient and venerated custom of people in my country to start a story by praying to a Higher Power. I guess, Your Excellency, that I too should start off by kissing some god’s arse. Which god’s arse, though? There are so many choices. See, the Muslims have one god. The Christians have three gods. And we Hindus have 36,000,000 gods…Bear with me, Mr Jiabao. This could take a while. How quickly do you think you could kiss 36,000,004 arses?”

This was my pick for book club and from our discussion it looks like I thought there was more to it than the others did. There was a general feeling that the characters were a bit thin, and the overall tale a bit preachy and lacking in shades of grey (though I should note everyone found it funny and enjoyable). I must say I didn’t find it preachy but I’ll allow that it definitely had a message about class and poverty in India. And it’s certainly not subtle either – the humour is savage and the reality that is revealed is shocking.

Balram has a theory that the poor in India are in a chicken coop. Most of them accept this and stay within the bounds of the coop, but those who do try to escape are quickly shoved back in their place. It takes something extraordinary for anyone to escape the coop. He of course is one of the extraordinary (the only escapee we meet in this tale) but he freely accepts that the method he employed to escape is extreme.

“A rich man’s body is like a premium cotton pillow, white and soft and blank. Ours are different. My father’s spine was a knotted rope…cuts and nicks and scars, like little whip marks in his flesh, ran down his chest and waist, reaching down below his hipbones into his buttocks. The story of a poor man’s life is written on his body, in a sharp pen.”

Balram is a genuinely funny narrator. Since being told that he is as rare as a white tiger when he was the smartest kid in school, he has had ideas above his station. He’s also selfish, objecting to his grandmother’s repeated requests that he share his earnings with his family. He talks through his life, from working in a tea shop in a small village, to being a rich man’s driver in Delhi, to being a businessman in Bangalore. He reveals early on that he has done something shocking, so that most of the book is the answer to the question why and how.

“In the belief that the future of the world lies with the yellow man and the brown man now that our erstwhile master, the white-skinned man, has wasted himself through buggery, mobile phone usage and drug abuse, I offer to tell you, free of charge, the truth about Bangalore.”

This is not a book for those who want a subtle exploration of how modern India operates, or if you want a wide-reaching study of Indian society. It is a funny, easy-to-read, fast-paced window opened just a crack onto a version of reality. I genuinely enjoyed it and even learned a few things but I can’t say that it changed my view of the world or stunned me with its language. Not every book can do that.

Published 2008 by Atlantic Books.
Winner of the 2008 Booker Prize.

Source: A book swap.

Challenges: This counts towards the 2013 TBR Pile Challenge

Her jittering soul paced on a stone slab in a grey room

Winter's Bone

Winter’s Bone
by Daniel Woodrell

When this book was suggested for book club I had never heard of it or its author, but in the months since then both have cropped up repeatedly in book blogs and podcasts, always being showered with praise. Thankfully this didn’t happen so much that I had crazy high expectations, but maybe that wouldn’t have mattered because I completely loved it.

Someone (I think on the Slate Culture Gabfest) described Woodrell’s books as the new westerns, and while the storyline may seem a long way from cowboys and indians I can kind of see what he meant. It’s certainly a remote, lawless setting, or not lawless but with a different attitude to crime.

The book follows Ree, a teenage girl living in mountainous Missouri in a very poor, very small community. Her mother is mentally ill in some way – switched off and unresponsive – so Ree has left school to care for her mother and her two young brothers. Her father is absent, and his absence, and the need to find him, is the catalyst for the story.

“She smelled the frosty wet in the looming clouds, thought of her shadowed kitchen and lean cupboard, looked to the scant woodpile, shuddered…there was no gas for the chain saw so she’d be swinging the ax out back while winter blew into the valley and fell around her.”

Woodrell doesn’t shy away from the harsh, even brutal, reality of poverty, but somehow it is made bearable by the beauty of his language. The facts can take a while to become clear. In fact for the first few chapters I wasn’t sure when or where or what this story was. But that’s part of the point in a way. You can easily imagine that this small society in this area hasn’t changed much in 100 years. Everyone knows everyone else, and there is no privacy, but secrets can be kept if they are for the good of the community. And they might all survive because the men are cooking meth but there’s still a strong sense of honour, albeit an old-fashioned one.

“Ree’s grand hope was that these boys would not be dead to wonder by age twelve, dulled to life, empty of kindness, boiling with mean. So many Dolly kids were that way, ruined before they had chin hair, groomed to live outside square law and abide by the remorseless blood-soaked commandments that governed lives led outside square law…Sometimes when Ree fed Sonny and Harold oatmeal suppers they would cry, sit there spooning down oatmeal but crying for meat, eating all there was while crying for all there could be, become wailing little cyclones of want and need, and she would fear for them.”

Ree is a wonderful character. She’s so strong and driven by her responsibilities to her family, trying to be both father and mother while only on the brink of adulthood herself. When pain and possible death face her, she doesn’t flinch, but it’s not bravado, it’s just what she has to do, as if there is no option. Except the obvious option is staring her in the face – she’s offered hard drugs countless times and clearly wouldn’t be the first in this community to check out from reality that way. What she seems to choose instead is to try to distance herself from it all mentally.

“[Ree] pulled headphones from a pocket and clamped them over her ears, then turned on The Sounds of Tranquil Shores. While frosty bits gathered in her hair and on her shoulders she raised the volume of those ocean sounds. Ree often needed to inject herself with pleasant sounds, stab those sounds past the constant screeching, squalling hubbub regular life raised in her spirit, poke the soothing sounds past that racket and deep down where her jittering soul paced on a stone slab in a grey room.”

Someone at book club mentioned that the dialogue is slightly wrong for the modern era – people don’t talk like that. But I think I like that it’s slightly stylised. It adds to the timeless feeling of the story. Replace cooking meth with making moonshine and the rest still fits perfectly.

Woodrell uses the rural setting to great advantage, describing the woods and the winter in a way that reminded me of Frankenstein, with that idea of the sublime – the picturesque snow is juxtaposed with murderous cold and ice. But the descriptions are never overdone. In fact it’s a very slight book in which quite a lot happens.

“Keening blue wind was bringing weather back into the sky, dark clouds gathering at the edge of sight, carrying frosty wet for later.”

It should be a completely depressing story – indeed, some people at book club found it to be just that – and the facts of the story are indeed depressing, but the writing about these ugly lives is so gorgeous, almost magical, that I was left wanting more. Woodrell is very subtle and often only hints are given to what might be considered the key facts of the book, the possibility left dangling. But it’s not frustrating the way that could be with a less skilful writer.

Published 2006 by Hodder & Stoughton.

Source: Bought from Amazon.